Leggi il Testo, la Traduzione in Italiano, scopri il Significato e guarda il Video musicale di Ojos Sin Ver di Morad contenuta nell'album Reinsertado. “Ojos Sin Ver” è una canzone di Morad. Ojos Sin Ver Lyrics.
TRADUZIONE - Morad - Ojos Sin Ver
TRADUZIONE - Morad - Ojos Sin Ver
Non avevo modo di iniziare, non avevo modo di crescere
Sapevo che c'era una punizione quando vivevo con piacere
Sempre costretto a essere e a rispondere
La vita porta guai, ma gli occhi non ti permettono di vedere
Non è che sono cieco, è che a volte non vedo affatto (Eh)
Non è che non vedo, è che voglio nascondere tutto (Eh)
Guarda, ho le ali, ma non voglio nemmeno volare (Ah)
Guarda, ho le ali, ma sto sempre a guardare la mamma (Ah)
Colui che vola corre, dimentica il nobile
Dubito che sia cancellata, dubito che mi piegherò mai
Ed è che scambiano l'oro per il rame, con l'invidia dubito di farcela".
Innamorato di ciò che vivo, grato di essere nato povero
Abbiamo iniziato - iniziando con le falle, finiamo dentro i contenitori
La mamma ci fa un regalo e questo è stato tutto il mio valore (Valore')
Non mi danno niente, tutto lavorato con il mio sudore (Sudore')
Cerco che la mia famiglia non soffra mai più, che non pianga mai più per me
E questo è il mio modo di essere, e questo è il modo in cui non ho intenzione di cambiare
E questo è il modo in cui tutti vogliono apparire, e io non riesco a fare da modello
Prima ero la peggiore e ora tutti dicono "amore".
Sono particolare, sono particolare, non mi piace parlare (-ar)
Occhi che non vedono, cuore che non sente (Doesn't feel)
Siete tutti sbagliati nella vostra mente
Occhi che non vedono, petto che scoppia rapidamente (Ay-ay-ay-ay-ay)
Combattendo mille battaglie
Gli occhi non vedono, gli occhi non vedono (Ouais)
Gli occhi non ti lasciano vedere, gli occhi non ti lasciano vedere (Ouais)
L'invidia porta guai, ma gli occhi non ti permettono di vedere
Non so cosa è buio, cosa è luce e non riesco a vedere
Ouais, tle9na salaire w la fac
Tbe3na beaucoup fric et la taule
Sal3a buona bghawha diwha l'
Hospitalet
3arbi serbi la verte e la coke
Sda3 ou mtayfa bla re3da bla khouf
Seyterna rap maghribi bla khotta
Boite ou lycée, fest' ou bar
Moet o 8,6 khay, c'est la même
Dyaski daro men Casa' l'
Palerme
Mghenni b'niyti machi par intérêt
Galou bghaw gha ydiro tri9 l'benef'
Génération "l'3a9a easy par internet".
Mghetti 3ini gueddam ces haineux
Li 7sebto dker tale3 9a7ba 3la zamel
Frozen f'yeddi, kansouti f'mes pecs
Kanfeker ghir ndir chi projet w nghber m3a l'madame à côté
Bsahtek figa khellit lik la vedette
Tle3 li koulchi f'kerri: plus rien à fêter
Fach dak zebi ki fauti, dar falta fatale, mertou j'vais la sauter
La blonde ou la rouquine
Bjouj baghin la cess et la résine
Dir mucho papel b'fawda ki fel Brésil
Cherr ba9i ghadi biya, ghir zid
Gli occhi non vedono, gli occhi non vedono, gli occhi non vedono
Gli occhi non vedono, gli occhi non vedono, gli occhi non vedono
L'invidia porta guai, ma gli occhi non ti permettono di vedere
Non so cosa è buio, cosa è luce e non riesco a vedere
Gli occhi non ti lasciano vedere, gli occhi non ti lasciano vedere (Ouais)
Gli occhi non ti lasciano vedere, gli occhi non ti lasciano vedere (Ouais)
L'invidia porta guai, ma gli occhi non ti lasciano vedere
Non so cosa sia buio, cosa sia luce e non riesco a vedere