Leggi il Testo, la Traduzione in Italiano, scopri il Significato e guarda il Video musicale di Luke 2:8-10 di Tyler Childers contenuta nell'album Rustin’ In The Rain. “Luke 2:8-10” è una canzone di Tyler Childers. Luke 2:8-10 Lyrics.
TRADUZIONE - Tyler Childers - Luke 2:8-10
TRADUZIONE - Tyler Childers - Luke 2:8-10
Luca capitolo 2, versetti 8-10
E nello stesso paese c'erano dei pastori che stavano nei campi
che vegliavano di notte sul loro gregge
Ed ecco che l'angelo del Signore venne su di loro
e la gloria del Signore risplendette intorno a loro.
Ed essi ebbero tanta paura, e l'angelo disse loro
"Non temete, perché ecco che vi porto una notizia di grande gioia che sarà per tutti".
È un uccello, è un aereo
Forse sto diventando pazzo
Per aver trascorso tutta la notte nei campi?
Guardate quella cosa sul crinale
Cosa credi che sia?
Si muove, credo sia su ruote.
È una fiamma agganciata a un carro?
Mi viene da dire 'whoa' lì nel buio
Perché mai dovresti muovere una cosa del genere?
Basta, udite, avrei giurato di aver sentito un grido.
Ho sentito un grido, che succede?
È più vicino, sta venendo verso di noi.
Daniel, alzati, raduna le pecore
Di' loro che non c'è tempo per dormire
Mio Dio, è la fine del mondo
Ho tanta paura, ma avevo ragione
Era un grido che veniva dalla luce
È una donna in fiamme con due ali
E anche se brucia, a me sembra che sia calma
che sia calma come può essere
Cercando di farci ascoltare ciò che canta
Daniel, alzati, raduna le pecore
Dì loro che non c'è tempo per dormire
Mio Dio, è la fine del mondo
Daniel, alzati, raduna le pecore
Di' loro che non c'è tempo per dormire
Mio Dio, è la fine del mondo
Mio Dio, è la fine del mondo
Mio Dio, è la fine del mondo